Friday, 27 March 2009

The chicken war continues

Statement by Dr. ZHANG Xiangchen (Minister and DPR of China to the
WTO) on the US Omnibus Appropriation Act of 2009
Tuesday,March 17,2009 Posted: 18:16 BJT(16 GMT)

http://wto2.mofcom.gov.cn/aarticle/bilateralcooperation/inbrief/200903/20090306106235.html

March 12, 2009

Mme. Chair,
I come to this meeting with a specific instruction from Beijing to
make an intervention under this item and express the serious concern
of the Chinese government about of the US Omnibus Appropriation Act of
2009.
On March 10th, the US Senate approved this Act with a section 727,
which constitutes a clearly discriminative measure against imports of
poultry from China. This section reads: "none of the funds made
available in this Act may be used to establish or implement a rule
allowing poultry products to be imported into the United States from
the People's Republic of China."

Mme. Chair, I know that everyone in this room is expert of WTO rules
and it is needless to explain why such discriminative measure is
forbidden by the WTO. Perhaps we could send to the Institute of
Training and Technical Cooperation of the WTO Secretariat a copy of
this section, which would serve as a perfect example for their
training courses. I believe that any trainee with a preliminary
knowledge of the WTO disciplines will tell that this section violates
the basic rules of the WTO including the MFN. We strongly disagree
with the US view that this section is in conformity with the WTO SPS
Agreement since we believe that the issue here is irrelevant with the
SPS Agreement.

Actually this section is not new. There was a section 733 of the same
language in the US Omnibus Appropriation Act of 2008. On that section,
China has been repeatedly expressing our serious concern with the US
both bilaterally and multilaterally. Most recently at the US Trade
Policy Review of June 2008, the US answered that "Section 733 is set
to expire at the end of fiscal year." We took that answer with
goodwill and believed that, with the expiry of the section 733, such
discriminative practice would come to its end. However, the only
result is that we have a section 727 of the same language and the same
discriminative nature.
Mme. Chair, The questions I would ask my US colleagues, colleagues of
other Missions and the Secretariat are: What should we, China and the
US, do to avoid the reappearance of another section 7xx next year?
What should we, all Members, do to prevent such discriminative
practice from undermining the multilateral trading system and sending
wrong signal to the outside world at this critical juncture of global
crisis?
How should we live up to our commitments repeatedly make both here at
the WTO and at the G20 to resist trade protectionism?

Thank you, Mme. Chair.

Thursday, 19 March 2009

Launch of SEATRANET

At the kind invitation of Dr. Sorajak Kasemsuvan at the International Institute for Trade and Development (ITD) , I went to Bangkok earlier this week to participate in the Regional Workshop on "FTA's Impacts on Developing Countries: the Asian Context" on March 17th. The ITD is jointly sponsored by the Government of Thailand and UNCTAD and is one of the most active centers on trade issues in the region. The workshop also marked the public launch of South East Asia Trade Policy Training Network (SEATRANET), a joint project between the APEC and Canadian International Development Agency. 

China is not Kung Fu Panda.

In a previous post , I mentioned that China has shown that it is no chicken in the "chicken game" with the US. Last week, Minister Chen of MOFCOM further announced that China is not "Kung Fu Panda" either. So the question is: what is China?

陈德铭:中国不是功夫熊猫 非经济救世主

(中国)和讯网 <http://www.homeway.com.cn/>   (2009-03-09)
 
永蔚独家访问:对话商务部长陈德铭中国并非世界经济救世主

金融危机冲击之下,全球经济低迷,现在是中国企业“走出去”的最好时机吗?中国频繁的对外投资和采购是否非常时期捞取利益?对日益抬头的贸易保护主义中国是否会举手还击?发放消费会否全国推广?

中国中央电视台中文国际频道《中国新闻》首席记者任永蔚独家采访中国商务部长陈德铭,请他对上述问题作出权威解答。

企业家组团再访欧洲机械电子业寻商机

任永蔚:我们知道3月8号商务部又一次组织中国企业到欧洲进行投资和并购,这次并购的目标和领域是什么?

陈德铭:这个团是我们上次政府采购团的贸易投资促进团的任务的延续。主要想做并购的应该是围绕着机械、电子这两个产业,以及国外一些名牌、名品和销售网络,围绕这么一些东西去做。

任永蔚:为什么把方向定在这些方面?

陈德铭:因为投资总归是要自己想怎么发展,自己才去做,就像购买一样,我应该买到我需要的东西,投资也应该得到跟我现在的事业发展相融合和结合的。

为什么主要会在机电产业呢?这和我们国家的经济结构有关系。因为我们国家的机电产业现在占的比例很多,产业优势也是最强的,但是高档的机电产品加工,我们 向相对处于一个劣势的地位。所以在这个产业比重比较多,也有一些,像做纺织服装的也有,因为你知道名品、品牌主要是在欧洲,像服装主要是在欧洲,所以到欧 洲有些去看欧洲的服装品牌。

另外一个角度为什么呢?也是对方提出来,他们有这样一些企业,希望我们去,这样就有一个供需的吻合问题在里面。

帮助企业“走出去”商务部供信息避弯路

任永蔚:我们知道在现在经济危机的大背景下,中国企业对走出去很有热情,作为主抓这项工作的商务部为他们能做些什么呢?

陈德铭:从国务院各个部门“三定”的分工来讲,我们是牵头企业走出去投资的,现在的国际市场机会下,企业走出去我们应该起牵头作用。

同时,我们在国外有200多个商务参赞机构,他们了解各个国家的情况,有发达国家的、新兴国家的,也有欠发达国家的情况,这些国家有的企业是想到中国来投 资,有些现在难以为继,而有些则希望中国有合伙者去参与共同经营,而恰恰那些合伙者也是想走到国际市场,我们会给他们一些帮助、指导和支持。

首先,在信息和服务上面,我们这一年两年在编各国投资指导这样的书籍,对每一个国家的经济法律环境,主要的产业结构有介绍,而且有不同语种的对照,可以作为参考。

第二,我们跟各省的商务机构合作,帮助企业走出去,我们海外的机构为他们服务。

第三,我们按照不同的产业,会组织一些企业有序地到一些国家去考察投资环境,走出去之前首先我们境外的参赞机构会介绍对方的要求,有这样的需求了我们才去,不会盲目地走出去。

“走出去”遇好时机行动谨慎勿跟风

任永蔚:您说到商务部会协助中国国内的企业走出去,参与一些并购,您认为现在是企业走出去的合适时机吗?

陈德铭:

从当前国际的金融危机和世界经济的衰退,从外面来讲,应该到了一个比较好的、该走出去的时候,但是我觉得不用着急,因为经济还在往下走,可以边看边走,要 具体分析。但从国内企业的发展规模、人才和资金的准备方面来讲还不是充分,我们多数企业对国际市场的了解、人才准备还欠缺一点。但这个时机稍纵即逝,所以 我觉得国内有条件的企业应该走出去,但也要总结我们一些企业这几年走出去也有一些失败的案例,虽然不多,也有全军覆没的,也有被人家坑蒙拐骗的,也有经过 市场探索最后失败的,虽然非常少,也要总结这些案例,防止走出去一哄而起,带来很多的困难。这里面特别要了解国外的《劳工法》,国外的工会组织是怎么组织 活动,往往这些问题我们有时候没准备,只注意了大的投资环境,没有注意劳资关系的问题。所以我想我们大家要积极而谨慎地做这件事。

并购海外企业投资地欢迎中国

任永蔚:前一段中国企业在海外并购资源类的企业,有外国媒体就称这是中国利用经济危机,捞取经济利益,对这种说法你怎么看?

陈德铭:我对这种说法当然是淡淡一笑,不屑一顾了。因为中国企业到海外去并购资源,也是在世界资源价格下行的环境下,对很多资源类国家经济困难的稳定作 用,我们需要资源,但是我们不仅是购买,我们还帮助去开发,而且我们开发的方式、程序以及工艺都是环保的,都是比较先进的设备。

但是有些人这么说,可能有各种自己的动机、目的,我们觉得不屑一顾,但是我们国家绝不是仅仅只看重资源才去投资,即便资源类的这些项目,我所看过的国家, 比如非洲非常困难的一些国家,我们是做的非常好的,我们绝不是光开发资源,在开发的同时,我们还帮助当地社区的发展,比如帮助他们建立了医院,把他们的工 人家属,另外一半组织起来,搞缝纫、种菜、养猪,让他们有其他收入的增加。

此外,我们还帮助他们解决很多社会矛盾。我到赞比亚去看,赞比亚盛产铜,大部分西方的铜矿现在都停工了,但是我们3400个工人在那儿没有解雇一个,而且收入很稳定。所以这种做法,大量的发展中国家是非常拥护和支持的。

这些做法在其他国家,尤其西方国家是不可想像的。我说这就是中国共产党领导的社会主义制度优越性所决定的。

战危机中国非救世主稳定发展就是贡献

任永蔚:现在世界都寄望于中国经济的增长来带动世界走出金融危机的阴影,您对于中国在其中扮演的角色和作用怎么看?

陈德铭:我觉得中国确实比过去强大了,整个世界对我们的期望也高了,我们也应该在自己发展中,在国际上尽更多我们的责任和义务。但是把我们捧得很高,把我 们像描绘成一个世界的救世主一样,像“功夫熊猫”一样能救世界经济危机是夸大了,因为我们的责任和任务首先是做好本国的事情,我们中国经济还能在今天稳定 发展,那就是对世界经济最大的贡献。在这个过程中,我们也尽我们的力量,在贸易、投资方面跟世界多一些合作。

很多媒体一会儿说我们要救世界,一会儿又说我们造成了世界的经济失衡的责任、货币的超重,它会从两方面说,我觉得真是无稽之谈。

外贸下滑依然盼二季度出口回升

任永蔚:从目前2月份的数据来看,中国的外贸形势如何,什么时候能够止跌回升呢?

陈德铭:外贸数据还没有对外发表,所以我不能断然预言。我估计2月份和一季度整个的进出口还是下行趋势,因为全球金融危机的蔓延,世界经济的衰退还在继 续,那就意味着国际市场的萎缩还没有完全结束,可能还要观察一段时间。有可能二季度形势会有所改变,从目前情况来看,有可能二季度西方库存会减少,会增加 进口量,但总体西方经济下行的态势还没有止住,继续要观察,不断给予新的政策,来推动外贸进出口增长。

真正世界经济要进入谷底或者逐步回升,那要看西方国家,主要是看美国、欧洲、日本的股市、房市、车市以及他们的消费能不能起来,因为他们这几家占了世界消 费的60%以上,但是并不等于说这段时间我们就无所作为,他们这些国家还是有需求,特别我们的中档和低档产品的需求还是比较刚性的。

另外很多新兴国家和发展中国家,他们也还是需要很多的产品。如果大家能够反对贸易保护主义,那么西方国家治理经济的措施里面,也应该有中国的机会,就像我们按照国家领导要求去采购一样,他们也应该对世界开放他们的市场,这样是会互动更好一些。

反对贸易保护中国暂不出惩罚措施

任永蔚:因为有很多国家制定了购买本国货的条款,世界贸易保护主义正在抬头,有专家建议,中国也可以采取相应的惩罚措施,您怎么看?

陈德铭:至于买本国货的做法,总体来讲,现在出台我觉得不是一个合适的时机,中国并没有最后参加世界的政府采购的条例,我们正在准备参加的过程中,但是我 们的研究表明,有些国家当时参加的时候,就对某些商品做了例外处理,例如某一个钢铁非常发达的国家,他对钢铁也做了处理,当时大家也认可了,他这样一种贸 易保护,从法律上讲是允许的,在多边的法律框架下,从实际上来讲是不适宜的,因为在去年11月的华盛顿的G20峰会上,各国领导都表示了,一年内不出台新 的贸易保护政策。

一个国家,如果此前都表示要开放了,而且没有例外的东西,现在你关起门来卖本国货,我觉得那就是一种非常严重的贸易保护主义。所以我们在看问题的时候,会把正常的贸易保护和贸易保护主义分开,但是我们觉得即便正常的贸易保护,这个时候也要十分地慎用。

让民众愿意花钱需解后顾之忧

任永蔚:现在中国出口遇到一些因难,国家提出要拉动内需,那你觉得怎么做民众才愿意掏钱来消费?

陈德铭:这有几个原因,第一是我们的社会保障体系要健全,他们觉得自己生老病死是有基本保障的,自己的孩子读书也有保障,这样他们才愿意消费。

第二,亚洲人有勤俭节约的文化习惯。你看即便日本、韩国人均GDP比我们高那么多了,他们的储蓄率也还是很高的。所以这有一个渐变的过程,文化观念的变化可能是比较长的过程,可能会随着一代两代人而发生变化。

第三,就是在既有的消费政策、社会保障体系和文化观念下,商业系统能做很多营销方面的工作,比如说有钱,想花钱没地方花,想花钱不方便,想花钱因为质量问题不敢花,所以营销、服务、优秀的品质也是消费的前提,是我们需要做改进的。

商务部调查评估地方消费券发放推广全国尚无考虑

任永蔚:现在很多地方发放消费券,您认为这个可以全国推广吗?

陈德铭:我们针对各地的发放消费券的方法,在做一些效益的评估和调查了解,最后的结果我还没看到。

我觉得第一这是地方政府的权限范围,利用他们自己的财力做的,而且也是在这种困难情况下的尝试或者说积极的尝试。

第二,这种效果如何,而且不同的消费券,有对商业的,有对其他服务业和旅游业,我们想做一些跟踪和评估。

所以从商务部对国家的建议来讲,我们目前还没有考虑过,在没有评估结果以前不对全国进行这方面的建议。

扩内需想就业一举两得现双赢

任永蔚:下一步还会出台哪些鼓励消费的政策?

陈德铭:国务院已经制定20点“搞活流通,扩大内需”的政策。我觉得消费政策里有两点要考虑,第一就是消费尽量要鼓励最终的内需和消费,这样能够拉动内需,真正把钱花出去,第二要跟当前解决就业问题紧密地结合起来。

我们扩大消费时,首先要完善农村的流通网络,所有行政村设立农家店,自选商品,价格要严格控制不上涨,县里实现配送,农家店可解决农民就业问题。另外城市 里社区服务进家庭,服务业有很大市场,比如家政服务、各种维修、废旧物资回收、环境处理、对老旧汽车淘汰,早餐工程等,看起来都是非常琐碎的小事,但确实 能便民并解决就业问题。(中央电视台中文国际频道《中国新闻》首席记者任永蔚独家采访中国商务部长陈德铭) (责任编辑:王键)

Saturday, 7 March 2009

Behind the ECFA


两岸建经合机制 天时地利人未和?

(2009-03-07)

沈泽玮 台北特派员

  如果2003年重创香港经济的SARS病毒,是加速香港与大陆经贸整合的推手,那当前袭击台湾的金融海啸,可能是启动台湾与大陆经贸整合的关键诱因。

  中国总理温家宝前天在人大开幕式上发表政府工作报告时回应台湾政府,将推动签定"综合性经济合作协议",逐步建立"具两岸特色的经济合作机制"。

  台湾总统马英九当晚表示,第三次江陈会将在今年六月前举行,希望"两岸经济合作架构协议"(ECFA)能列入谈话议题。这也是马政府第一次列出了ECFA的对谈时间点。

  其实,ECFA原本叫CECA(Comprehensive Economic Cooperation Agreement),外界判断是因为和香港与大陆签署的CEPA只差一个字,所以马英九亲上火线定调,只用中文"两岸经济合作架构协议"。

  经济部长尹启铭则暂把CECA正名为ECFA(Economic Cooperation Framework Agreement,台语"A搁发",意即台湾会再发)。

  涉及两岸的议题就是摆脱不了政治纠缠,台湾内部也难达成共识,过去是中文名玩来玩去,现在连洋名也要变来变去。

  遇上罕见的金融大风暴,马政府上台后,拼经济拼不出,反而是出口崩盘导致经济病重。面对经济急需治疗及恐成经济孤儿的威胁,官方要力推与大陆签署CECA。

  民进党在总统选举受挫后,接着又被扁案压得喘不过气,CECA正好提供了一个反攻的议题,抨击的逻辑是:先经济后政治,台湾经济上过分依赖大陆,很可能导致台湾"港澳化",最终两岸统一将水到渠成。

  在野党从政治面发动攻势,马政府则试图从经济角度强调与大陆签署ECFA的急迫性。简单来说,就是要避免台湾经济边缘化,因为"亚细安十加一"(亚细安十国加上中国大陆)明年将启动,而"亚细安十加三"(亚细安十国加上大陆、日本、韩国)也预计在2015年落实。

  从明年起,大陆与亚细安十国之间的进口关税税率在10%以下的品项将降到零关税。而三年后,韩国和日本将加入零关税行列。韩国是台湾经济的主要竞争对手,让台湾焦虑的其实是"亚细安十加三"。

  以石化业产品为例,明年亚细安国家的产品进入大陆将免税,但是台湾业者还得承担6.5%至14.9%的高关税,竞争力将被削弱。

  台湾塑胶原料公会理事长、台化总经理洪福源日前表示,台湾泛石化产品每年产值高达40亿新台币,如果再不救,"等于三分之二的外销市场拱手让人"。

  如果产业没竞争力,一个应对方式可能就是外移到大陆或东南亚。但这可能造成台湾产业"空洞化",台湾民众的饭碗将跳舞。

  根据中华经济研究院的数字,"亚细安十加三"可能导致台湾经济增长率下降0.15个百分点,生产总额下降12.4亿美元,11万4000人会失去工作。

  官方借研究机构和媒体抛出惊人数据,不过,台湾智库董事长陈博志教授认为,那些数据至少被夸大24倍。

   陈博志也是民进党主席蔡英文的智囊之一。他在接受本报访问时说,那份研究的假设是,中国对其他国家的关税是9.1%,而对亚细安加三是零。不过,根据 2007年的资料算出,中国对其他国家的实际关税只有1.95%,因为有一些高关税的项目,它的贸易量其实很少,而且很多产品是可享有出口退税。

  陈博志指出,台湾产品科税可能还不到1.95%,因为台湾卖到大陆的产品是加工后再出口,那个税还要更低。他认为,马政府刻意夸大数据,以突出签署CECA的急迫性。

    

合作协议要谈什么

内容至今还没出来

  不过,对照香港和台湾,香港与大陆签CEPA的意图简单直接,就是希望能进入大陆市场。台湾的意图比较复杂多重,它不只是为了大陆市场,更关键的是要放眼全球,希望在和大陆达成某种协议后,可以和亚细安国家、日本以及美国等签署FTA(自由贸易协定)。

   受访的政大经济系教授林祖嘉说:"主要就是中共的压力很大,如果不签,大概就会像过去八年那样子,卡在大陆市场,我们有40%的出口都到大陆去,所以实 际上反而是和中国走得更近。如果和他们签了架构,台湾就可以和其他国家谈FTA。像新加坡就讲得很清楚,新加坡和台湾的关系不可以走在大陆的前面。"

  林祖嘉指出,香港的CEPA和台湾的CECA,味道都是一样,都是在WTO的标准下进行。差别在于,香港和大陆的CEPA是循"一国两制"的方针进行,台湾不可能接受"一国两制"。如果大陆要把"一个中国"的原则加进去,那台湾可能提出"一中各表"。"

  陈博志则认为,马政府不能幻想和大陆签了CECA架构,就必然打通和其他国家签署FTA的通道。他说,如果真要考虑CECA,就必须争取和大陆签署CECA的同时,也签署加入"亚细安十加一",以及获得大陆承诺不阻止台湾和其他国家签署FTA。

  他说:"要保证台湾的利益,最好一手交钱,一手交货。就一起签嘛,大家不要欺骗。东协(亚细安)十加一是大陆在主导,如果这个它都不让你签,那我们还可以相信它的承诺吗?"

   陈博志以抓山猪作比喻,山猪很勇猛,硬抓是抓不到的,就只能三面包围它,留一个缺口让它跌入陷阱,"这个道理简单不过,他不让你和别人往来,让你对他有 高度的依赖"。以香港为例,陈博志不看好香港未来的发展,因为香港没有制造业,太过依赖大陆游客,金融业方面也不排除可能被上海取代。

  尽管马政府力推两岸经贸"正常化",但台湾可能被"香港化"、大陆"以经促统"的战略,在野党及好些民众都时时记在脑中。

  冒着政治上的风险,马政府还是要推CECA,或许只能说明台湾的经济情况确实很糟。马英九还引用了已故蒋经国总统当年力推"十大建设"时的名言疾呼:"今天不做,明天会后悔。"

  两岸分歧虽然大,但却不如台湾内部的鸿沟。到底大陆与台湾的经贸关系是"正常化"还是"香港化"?是依赖还是利用?是经济需求,还是统一前奏?接下来,就要看马政府和在野党的文宣战怎么打了。

Emergence of lobbying in China?

美对华贸易保护首拳将出 百名人大代表联名提抗议

2009年03月07日 11:5721世纪经济报道 】 【打印已有评论0

北京时间3月6日半夜,美国参议院将对2009年综合拨款法案进行表决。按照流程,这一2月25日已经在众议院通过的法案,只要在参议院通过,再经总统奥巴马签字,即可生效。

而在中国,上百名人大代表正关注着美国这一国内法案的进展。因为这一法案中有一条:“根据本法所提供的任何拨款,不得用于制订或执行任何允许美国进口中国禽肉产品的规则。”

“如果这一条款通过,5年内,中国禽肉都不可能重返美国市场。”中国食土商会禽肉分会监事长、吉林德大有限公司董事长王秀林向本报记者表示。

据本报记者了解,此前已经有来自山东、黑龙江、内蒙古、广东四省的超过100名人大代表,联名向全国人大提交建议,要求针对美国这一明显歧视中国禽肉产品的条款,中国政府应该表示强烈抗议,并且暂停美国禽肉进口。

奥巴马政府上任以来,其强烈的贸易保护主义倾向一直为外界担忧。但是此前谁也没有想到,两个贸易大国2009年的首场较量,会从各自的立法者开始。

歧视中国条款世界首创

在两国贸易界,这一新条款被称为“727条款”。

“这一条款的内在含义是,中国禽肉产品如果要恢复对美国的出口,美国农业部必须要到中国进行一系列的检验、认证、许可的工作,但是现在,他们不能利 用财政预算的钱来进行这些工作,甚至不得购买到中国检验的机票。因此,实际上就是全面禁止了美国政府从事任何有关恢复中国禽肉进口的工作,也就从本质上断 绝了中国禽肉进口美国的可能性。”一位中国商务部官员向本报记者表示:“这是一种新的贸易保护主义做法,以前我们从来没有在世界其他国家、或者其他产品上 看到过类似做法。”

但是该名官员非常明确地表示,这种首创的做法“肯定违反了WTO的非歧视性原则,是可以诉诸WTO的”。

2月27日,美国众议院通过法案后,商务部新闻发言人姚坚发表谈话称,这是典型的歧视性的贸易保护主义做法,严重违反了WTO最惠国待遇原则和普遍 取消数量限制规则。中方对此表示遗憾和强烈反对,并敦促美国参议院和美国政府尽快取消这一条款,否则中方将保留诉诸WTO的权利。

3月4日,中国数位人大代表到美国驻华使馆,请他们转递给美国农业部、商务部、贸易代表办公室、参议两院所有议员的抗议信,美国使馆官员答应传真回美国。

此外,中国商务部约见了美国驻华官员,中国驻美使馆约见了美国相关部门官员,表达中国政府的抗议。

但是中方的努力并未获得美方肯定答复。目前所有方面都认为,如果不出意外,美国参议院和奥巴马都会不经修改、直接通过和签署这一法案。


5年拉锯战

当听到这一法案时,王秀林等一批参与过禽肉谈判的中方代表,都感到深深的被欺骗感。

2004年,中美同时发生禽流感,中国随之停止了对美国禽肉产品的进口。2004年4月中美商贸联委会上,双方同意同时解除禁令——中国开放美国冷冻禽肉及制品进口,美国开放中国熟制禽肉制品进口。在美国明确作出承诺的前提下,中国随后单方面开放了对美国禽肉的市场。

但是美国方面却进展甚微,在美国农业部对中国熟制禽肉制品进行了几次检验后,美国贸易代表办公室突然提出,要求将中国禽肉、猪肉、牛肉等肉类制品贸易列入一揽子谈判计划,否则不予放行,双方谈判重回僵局。

在中国商务部和农业部的强烈反对下,中美2006年终于在禽肉出口问题上获得进展:2006年5月,美国同意批准中国来料加工方式生产的熟制禽肉进口,并且向中方承诺,中国禽肉出口已无技术问题。

但中方没有想到的是,2007年底,美国突然在农业拨款法案中列入,不得将款项用于制定实施中国禽肉进口的规定(733条款)。当时,中国业界曾经 组团向美国表示抗议,美国政府12月23日向中方表示,布什总统不会签字。3天后,美国总统布什签署法案,733条款没有丝毫改动。

中国家禽业界继续努力:联名致信美国农业部部长、约见美国行业驻华使馆官员及行业代表、组团赴美与美国农业部副部长、美国贸易代表办公室进行工作会议。中国商务部也在中美商贸联委会上明确提出反对733条款。

中国商务部官员和企业皆回忆,在当时的会议上,美国农业部长明确表示733条款错误。并且承诺在2009年的拨款法案中,美国农业部将全力保证该条款不再出现。

但是中国方面等到的结果是,2009年2月25日,美国众议院通过拨款法案,继续保有该项条款,甚至比在2008年拨款法案中规定更加严格。

在双方互相作出开放禽肉市场承诺的5年后,中国从美国进口禽肉制品累计超过400万吨,占到中国禽肉进口总量的75%以上,占中国禽肉市场总量的7%。据商务部提供的数据,仅2008年一年,中国从全球进口了79万吨鸡肉及制品,其中从美国就进口了58万吨。

但是与此同时,中国没有出口1斤禽肉制品到美国。相关官员表示,如果海关有少量统计,皆属于企业误申报。


百名代表联名建议

2009年2月底,多次经历希望与失望的中国家禽业界,终于失去对美国政府、国会的信任。适逢中国“两会”召开,家禽业界拥有4位人大代表:山东凤 祥(集团)有限责任公司董事长刘学景、黑龙江正大实业有限公司董事长姜鸿斌、内蒙古赛飞亚集团董事长李秉和、广东江丰实业股份有限公司董事长谭钜添。在他 们的努力下,来自这四个省的总计超过100名人大代表,答应在向大会提交的建议上署上自己的名字。

该建议的要求是:“1,中国政府应对美国这种做法表达强烈抗议;2,立即暂停美国禽肉进口。”

建议中表示,美国禽肉的大量进口,严重损害了我国从业农民利益和行业稳定。家禽行业涉及8000万农民,每年为中国农户创造纯收入2000亿元。

中国畜牧协会和食土进出口商会皆明确表示,支持这一建议。

“现在进口禽肉确实是一个很大的问题,”一位畜牧业界企业负责人向本报记者表示:“目前中国大量从美国进口低价禽肉制品,特别是家禽下水,这些产品 由于在美国不用于食用,所以价格非常低廉,非常轻易地占据了中国市场,并且压低了价格。因此对于中国养殖户来说,养殖家禽变得无利可图,养殖——饲料—— 粮食整个行业链条都受到影响。”

王秀林表示,即使出于食品安全的理由,美国的做法也没有依据。按照国际规则,非疫区的禽肉是安全的,而且每年从美国进口到中国的禽肉制品,不合格的超过100批。

尽管按照人大规则,相关建议将在“两会”结束后转交有关部委。但是人大代表的呼吁已经引起中国商务部重视,3月4日,相关代表和商务部官员进行了会晤。商务部表示,将认真研究这一问题。

但是贸易报复并非商务部首选,相关官员表示,商务部仍然希望能够通过双边协商和在多边体制下解决这一问题。

Friday, 6 March 2009

Off to Barcelona

At the kind invitation of Professors Ramon Torrent and Pierre Sauvé, I will be in Barcelona early next week to teach in the University of Barcelona's new Master of Laws in International Economic Law and Policy (LL.M. IELPO) program. With the stellar faculty from around the world, this program is one of the best of its kind in the world and I strongly recommend it to anyone who is interested in WTO matters.

In the summer, I will be teaching another program in Macau. This course is run by the IEEM in Macau and again taught by some of the best scholars on WTO issues. Another advantage is the nice location in the gaming capital of the world.

I should also mention both programs have scholarships available to talented students from developing countries. Please approach the respective programs via the links on their websites.


Sunday, 1 March 2009

The US-China chicken game

商务部新闻发言人就美国众议院通过的2009年综合拨款法案涉及我输美禽肉产品歧视性条款发表谈话

2009-02-27 18:21  文章来源:商务部新闻办公室
文章类型:原创  内容分类:新闻

  2月25日,美国众议院通过了2009年综合拨款法 案。该法案727条款规定:“根据本法所提供的任何拨款,不得用于制订或执行任何允许美国进口中国禽肉产品的规则”。该条款通过限制政府经费用途的方式, 不允许美国相关政府部门开展自中国进口禽肉产品的解禁工作,将限制中国禽肉产品对美出口。

  2月27日,商务部新闻发言人姚坚就此发表谈话,指出这是典型的歧视性的贸易保护主义做法,严重违反了WTO最惠国待遇原则和普遍取消数量限 制规则。过去五年中,中美双方就中国禽肉产品输美问题在中美商贸联委会等机制项下进行了多次协商,并达成了一定共识。美国众议院通过的上述歧视性、不公平 的条款,严重干扰了中美禽肉贸易的正常开展,损害了中国禽肉业界的正当权益,中方对此表示遗憾和强烈反对,并敦促美国参议院和美国政府尽快取消这一条款, 否则中方将保留诉诸WTO的权利。

Trade Agreement between China and Taiwan

My comments on Taiwan's proposed economic agreement with China:
1. The new name unveiled by Ma today seems to mirror the agreement between ASEAN and China, which is called "Framework Agreement on Comprehensive Economic Co-Operation Between ASEAN and PRC".
2. However, as the pact will not deal with political designations, one wonders what will be the respective names for China and Taiwan in the agreements. Will Taiwan be referred to by its official name in the WTO, i.e., "Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu", or "The Republic of China"?
3. Ma said that Taiwan would seek to sign FTAs with other countries in addition to signing an ECFA with China. I think it is more accurate to say that Taiwan can only negotiate FTAs with other countries after it agrees to negotiate something with China first. This seems to be the "gentleman's agreement" adopted by China and Taiwan in the WTO setting, under which both sides agree to support the proposal of the other. See my earlier post on the appointments of Chinese and Taiwanese candidates to WTO committees.
4. Minister of Economic Affairs (MOEA) Yiin Chii-ming said the ECFA would not be an FTA. What is it then? The WTO only allows FTAs and CUs for goods and EIAs for services. Apparently this is not a CU or EIA. If it is not an FTA, how could it be allowed under the WTO framework?
5. Unlike HK and Macau, Taiwan is not a free port. But I doubt Taiwan would make substantial tariff reductions to China due to domestic political concerns. In that case it would run afoul of the requirements under GATT Art XXIV, unless, of course, they decides to invoke the enabling clause.  

For further info on the ECFA, see the report below in the Taipei Times
http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2009/02/28/2003437231

Ma seeks to settle disputes over economic agreement
WHAT’S IN A NAME?: The president said that changing the name of the economic agreement to include the word ‘framework’ would establish a clear range of issues
By Mo Yan-chih, Flora Wang and Shih Hsiu-chuan
STAFF REPORTERS
Saturday, Feb 28, 2009, Page 1

President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday sought to settle disputes over the government’s plan to sign a cross-strait comprehensive economic cooperation agreement (CECA) with China by changing the name to “cross-strait economic cooperation framework agreement [ECFA].”

Renaming the agreement an ECFA, Ma said in an interview with Era TV that the term “framework” would help set a clear range of issues.

This would make it possible for the two sides to sign certain parts of the agreement first and seek consensus on other parts later, he said.

“We are not only signing economic agreements with China. It’s part of our global strategy. It’s very important. If we do not start doing it today, we will regret it tomorrow,” Ma said.

Signing an economic pact with China was part of Ma’s election campaign that aimed to strengthen cross-strait economic and trade cooperation. However, the government’s plan to sign an agreement has sparked concern over its possible impact on national interests.

Ma said last week that his ­administration would push for the implementation of an agreement, but would seek public opinion on the title, content and form of the agreement.

He said that signing an ECFA should help push normalization of cross-strait economic and trade relations and prevent the nation from being marginalized as East Asia integrates economically.

The two sides can reach a consensus on tariff cuts for major industries including petroleum and textiles first, and discuss other areas of cooperation such as investment protection and intellectual property rights in the future, he said.

The government will seek to sign free trade agreements (FTA) or similar economic agreements with other major trading partners in addition to signing an ECFA with China, he added.

“The agreement will be signed based on the principle of reciprocity, equality and dignity between the two sides,” Ma said.

In response to Legislative Speaker Wang Jin-pyng’s (王金平) opposition to signing an economic pact without prior legislative oversight, Ma said that the agreement should be sent to the legislature for review after a draft was signed.

“What would the Legislative Yuan review if the two sides haven’t first negotiated an agreement?” Ma said.

The president said that the government would present a report to the legislature on the direction and some details of the plan before negotiating with China, while holding public forums over the next few months to seek public opinion on the issue.

Ma brushed off opposition criticism that the pact would belittle Taiwan’s sovereignty and said that no country’s sovereignty had been belittled by signing an FTA or similar agreement.

Taiwan’s sovereignty was not belittled when signing cross-strait direct flight agreements with China, and an ECFA was not a political agreement as no sovereignty issues would be addressed, he said.

Meanwhile in the legislature, Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) said the Legislative Yuan would enjoy the absolute authority to approve or reject an ECFA with China if the government signed such a pact.

“It is very clear that [the agreement] would not take effect if the legislature disapproves it,” Liu said when fielding questions from Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Gao Jyh-peng (高志鵬).

“We will fully communicate not only with lawmakers but also withthe public. We will also report [the contents of the agreement] to the Legislative Yuan before [we] negotiate [the agreement with China],” Liu added.

Mainland Affairs Council Chairwoman Lai Shin-yuan (賴幸媛) also vowed during the question-and-answer session to safeguard the nation’s sovereignty when negotiating.

“There is a special relationship between both sides of the Taiwan Strait. [Any cross-strait agreements] involving a legal amendment must be submitted to the Legislative Yuan [for review] in accordance with the Act Governing Relations Between People of the Taiwan Area and the Mainland Area [兩岸人民關係條例],” she said.

Meanwhile, Minister of Economic Affairs (MOEA) Yiin Chii-ming (尹啟銘) and Mainland Affairs Council Vice Chairman Fu Dong-cheng (傅棟成) last night attended a press conference at the Government Information Office to state the government’s position on the pact.

Yiin said that the pact was provisionally called an ECFA. When asked whether it sounded like an auspicious name as pronounced in Hoklo (also known as Taiwanese) — the acronym ECFA sounds like “the country will get richer” (A擱發) — Yiin said he agreed.

Pronunciation of the acronym CECA sounds like “washing feet” in Hoklo.

He said the official name of the pact in Chinese and English would not be finalized until after negotiations with China.

Yinn said that the government would not deal with political designations in the pact.

The pact will not be signed on the Closer Economic Partnership Agreement (CEPA) model used by China and Hong Kong, under which Hong Kong was regarded as a special administrative region of China, Yiin said, adding that it would not be an FTA either.

In related news, Chinese Nationalist Party (KMT) caucus secretary-general Yang Chiung-ying (楊瓊瓔) urged the DPP caucus to drop its plan to boycott the government’s special budget requests to boost infrastructure investment.

The DPP caucus said on Thursday it would refuse to review the budget proposal if the government failed to refer the content of the agreement to the legislature before signing it.

DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said it would be arrogant and disrespectful to the public for the government to refer any agreement to the legislature for review after signing it.

“Any agreement with China should be made public prior to signing,” she said yesterday.

Tsai said Taiwan’s sovereignty would be concerned no matter what the agreement was called.

Any important policy like this should be decided upon by the public and the process of it should be transparent as well, she added.

“The government is now saying that the agreement will be signed before it is submitted to the legislature for review. Well, this is not democracy,” she said. “What the government is planning to do will damage Taiwan’s democracy for sure.”

Taiwan Solidarity Union Chairman Huang Kun-huei (黃昆輝) said the government should listen to its people before officials make any further moves. Huang expressed concern that signing an ECFA with China would impact on Taiwan’s manufacturing industry.

ADDITIONAL REPORTING BY JIMMY CHUANG